Наверх

Неграмотность и отвага

В ивановской мэрии

18.10.2018
Ивановские чиновники, похоже, не только неграмотные, но и не умеют задавать вопросы. Или не умеют слушать ответы. Беда, граждане…

12 октября все СМИ перепостили сообщение начальника управления общественных связей и информации ивановской мэрии Светланы Корниловой, которая написала, что мэр Владимир Шарыпов дал поручение выяснить у компетентных экспертов, как правильно с точки зрения норм русского языка склоняется словосочетание «город Иваново». Якобы это было нужно, чтобы снять какое-то напряжение в спорах.

На самом деле просто все более или менее грамотные люди давно ржут над тем, как пишется это словосочетание в официальных документах. Там склоняются оба слова, в результате чего, например, появляются такие конструкции, как «городом Ивановом», «городе Иванове» и так далее.

Написали запрос. Получили ответ. Гордо опубликовали пресс-релиз на официальном сайте. Вот он.

Дебилы.jpg
Оставим на совести сотрудников мэрии написание слова «несмотря» раздельно – с подобными словами у них натуральная беда. Большего внимания заслуживает то, что эксперт говорит не о склонении словосочетания, а о склонении отдельного названия – «Иваново».

Чиновники мэрии, конечно, могут продолжать гордиться своим знанием русского языка и ссылаться на авторитетное мнение эксперта, но менее смешными и более грамотными от этого не станут. Кстати, с таким уровнем знания родного языка должно быть стыдно называть себя патриотом – но это мое личное мнение.

А за профессора Ирину Сотову, конечно, обидно – выставили и ее на посмешище заодно. Впрочем, надо отметить отвагу руководителя управления общественных связей и информации – не побоялась публично продемонстрировать весь процесс. Теперь вот задумаешься: а по другим вопросам сотрудники проявляют такой же уровень компетентности?

Зато теперь все знают, что надо дарить на всякие праздники ивановским чиновникам – словарь русского языка. Или справочник Д.Э.Розенталя. Специально для С.В.Корниловой: это издание авторитетнее, чем все ивановские профессора (да, именно профессорА, а не профессоры), вместе взятые. И там все внятно изложено. Почитайте, будет интересно.

Анна Семенова
Войти на сайт или авторизоваться через соц сети


  • Абсолютно солидарен с Борисом, причин ржать не нахожу. Я, как и, пожалуй, большинство жителей нашей страны, с презрением отношусь к отечественным чиновникам, но после прочтения статьи хочется за них заступиться. Анна, если у Вас есть тяга их публично покритиковать, то они и так дают массу поводов, зачем придумывать-то? Ну, подняли они вопрос. Ну, разместили это на сайте Администрации города. Ну так, это их работа! Гости города, которых интересует данный вопрос, где должны искать ответ, у кого? По-моему очевидно, что сайт Администрации города должен в себе нести ответы на вопросы касаемые города.
  • Борис Борзых 18.10.2018 20:30
    Аня, позвольте мне отважно процитировать справочник Д. Э. Розенталя по правописанию и литературной правке (прижизненное издание 1985 года, стр. 261):
    "1. Названия городов, выраженные склоняемым существительным, как правило, согласуются в падеже с определяемым словом, например, в городе Москве, у города Смоленска, над городом Саратовом...
    Часто названия городов сохраняют начальную форму, не согласуясь с родовыми наименованиями, в географической и военной литературе, в официальных сообщениях и документах...
    Названия городов на -о иногда не согласуются при наличии сходных в звуковом отношении названий мужского рода: в городе Кирово, в городе Пушкино (соответствующие названия мужского рода согласуются: в городе Кирове, в городе Пушкине)".
    Итак, варианты возможны ("как правило", "часто", "иногда"), причин ржать не вижу.

Вернуться к списку новостей